You are viewing inspirethoughts

From the 1977 hit Hindi film Gharonda ( = The Nest) Sung by Runa Laila. Music composed by Jaidev and Lyrics penned by Naqsh Lyallpuri. A very off-beat movie with refreshing music, story appealing to a common man and with excellent performances making it a memorable one. A middle class couple who are very much in love and want to get married, start hunting for a home that they can live in after their wedding. That’s when the life shows its twisted turns which leads them to make a decision that the hero definitely regrets; and all for an abode to live. Story of many common class people in India, so naturally charmed I suppose.

The movie has a two other hit numbers, but am posting this because I have not heard this song so often. Never could have guessed this song was sung by Runa Laila whom I remember very much for the song Oh Laal Meri Pat Rakhiyo….Duma Dum Mast Kalander (This song in itself will be a separate post). Meanwhile, Listen, Watch and Enjoy this song!!!




Lyrics in Romanized Hindi:

Tumhe Ho Naa Ho Mujhko To
Tumhe Ho Naa Ho Mujhko To Itnaa Yakeen Hai
Mujhe Pyaar Tumse Nahin Hai Nahin Hai
Mujhe Pyaar Tumse Nahin Hai Nahin Hai
Tumhe Ho Naa Ho Mujhko To Itnaa Yakeen Hai
Mujhe Pyaar Tumse Nahin Hai Nahin Hai

Magar Maine Ye Raaz Ab Tak Naa Jaanaa
Ke Kyun Pyaari Lagtin Hain Baaten Tumhaari
Main Kyun Tumse Milne Kaa Dhoondhoon Bahaanaa
Kabhi Maine Chaahaa Tumhe Choo Ke Dekhoon
Kabhii Maine Chaahaa Tumhe Paas Laanaa
Magar Phir Bhi
Magar Phir Bhi Is Baat Kaa To Yakeen Hai
Mujhe Pyaar Tumse Nahin Hai Nahin Hai
Mujhe Pyaar Tumse Nahin Hai Nahin Hai
Tumhe Ho Naa Ho Mujhko To Itnaa Yakeen Hai


Phir Bhi Jo Tum Door Rahte Ho Mujhse
To Rahten Hain Dil Pe Udaasi Ke Saaye
Phir Bhi Jo Tum Door Rahte Ho Mujhse
To Rahten Hain Dil Pe Udaasi Ke Saaye
Koyi Khwaab Oonche Makaanon Se Jhaanke
Koyi Khwaab Baithaa Rahe Sar Jhukaaye
Kabhi Dil Ki Raahon Mein Phaile Andheraa
Kabhi Door Tak Raushni Muskuraaye
Magar Phir Bhi …
Magar Phir Bhi Is Baat Kaa To Yakeen Hai
Mujhe Pyaar Tumse Nahin Hai Nahin Hai
Mujhe Pyaar Tumse Nahin Hai Nahin Hai
Tumhe Ho Naa Ho Mujhko To Itnaa Yakeen Hai
Lovely melody Sung by Doris Day for her 1964 album Latin For Lovers. The video below is from the 1992 Australian romantic film Strictly Ballroom. Heard this song a few weeks ago and for some reason it stuck in my head. Although the original song was from 1948, this was the one that I liked much, the same one I heard on radio too.



Lyrics in English:

Ba Da, Ba Da, Ba Da Da Da
Ba Da, Ba Da, Ba Da Da Da

You Won't Admit You Love Me
And So How Am I Ever To Know?
You Always Tell Me
Perhaps, Perhaps, Perhaps

A Million Times I've Asked You,
And Then I Ask You Over Again
You Only Answer
Perhaps, Perhaps, Perhaps

If You Can't Make Your Mind Up
We'll Never Get Started
And I Don't Wanna Wind Up
Being Parted, Broken-Hearted

So If You Really Love Me
Say Yes, But If You Don't Dear, Confess
And Please Don't Tell Me
Perhaps, Perhaps, Perhaps
Perhaps, Perhaps, Perhaps

If You Can't Make Your Mind Up
We'll Never Get Started
And I Don't Wanna Wind Up
Being Parted, Broken-Hearted

So If You Really Love Me
Say Yes, But If You Don't Dear, Confess
And Please Don't Tell Me
Perhaps, Perhaps, Perhaps
Perhaps, Perhaps, Perhaps
Perhaps, Perhaps, [Giggle] Perhaps
[Giggle]
Another song lyrics that perplex me. From the 2005 hit Telugu film Avunanna Kadanna ( = Yes Or No) Sung by S. P. B. Charan and Usha. Music composed by R. P. Patnaik and Lyrics penned by Kulashekar. (On a side note I didn’t think anyone other than R. P. Patnaik sang for Uday Kiran). The first two lines of the song are:

Gudighantala Navvutavela? Teliyadu Naaku Teliyadu
Jadagantala Vooguthavela? Teliyadu Naaku Teliyadu

Meaning

Why Do You Laugh Like A Temple Bell? I Don’t Know, Don’t Know
Why Do You Swing Like A Hair Bell? I Don’t Know, I Don’t Know

~Jadagantalu = It’s a hair extension worn by Indian women / girls when they plait their hair. They resemble like little bells so aptly called as Hair Bells. :P
~Gudigantalu = Bells in Hindu Temples. Listen to the sound here.

Now that we established the meaning, can someone show me a gilr who can laugh like a temple bell? I can understand a girl swinging like a Jadaganta. But laughing like a Gudiganta…well I am perplexed.



Lyrics in Romanized Telugu:

Gudighantala Navvutavela? Teliyadu Naaku Teliyadu
Jadagantala Vooguthavela? Teliyadu Naaku Teliyadu
Asalenti Sangathi Oo Balaa Teliyadu Teliyadu Teliyadu Teliyadu Leeee
Gudighantala Navvutavela? Teliyadu Naaku Teliyadu
Jadagantala Ooguthavela? Teliyadu Naaku Teliyadu

Nee Vaipalaa Chusthunte Aakaleyakundhi
Nee Chupoolo Bandhinche Manthrame Unnadhi
Nee Matale Vintunte Rozoo Maarthundhi
Naa Thoduga Nuvvunte Swargame Chinnadhi
Manasendhuko Eela Voogobothundhi Raama? Teliyadu....
Mare Malli Puvvula Guppamantondhi Lonaa........ Teliyadu........

Gudighantala Navvutavela? Teliyadu Naaku Teliyadu
Jadagantala Vooguthavela? Teliyadu Naaku Teliyadu

Nee Needalo Nenunna Chudamantunnadhi
Ee Hayee Peremaina Kottha Ga Unnadhi
Naa Kanti Ni Kadhanna Ninnu Chusthunnadhi
Nenethaga Vaddhanna Ishtam Antonnadhi
Mari Dheenine Kadha Lokam Antondhi Prema? Teliyadu.......
Adi Dhooramantone Cheravaothondhi Raama.....Teliyadu......

Gudighantala Navvutavela? Teliyadu Naaku Teliyadu
Jadagantala Vooguthavela? Teliyadu Naaku Teliyadu
Asalenti Sangathi Oo Balaa Teliyadu Teliyadu Teliyadu Teliyadu Leeee
For all the mothers in my family (Mom, Swetha and Sumina) along with every mother out there, wishing a wonderful Mother’s Day with this really sweet melody. From the 2004 Telugu film Naani ( = Nickname for a Boy) Sung by Unnikrishnan and Sadhana Sargam. Music composed by A. R. Rahman and Lyrics penned by Chandrabose. This movie is loosely based on Tom Hanks 1988 comedy film Big. Although was not a huge commercial hit, this song did leave its mark.

I remember a 1993 Hindi movie Chandra Mukhi ( = One who has a Face like a Full Moon) that is also loosely based on the Hollywood film Big. Unfortunately even this was not a commercial success and neither had any melodies to remember by.

Anyways, back to the song, I love this song for its simple lyrics and the love it shows for a mother.  So aptly said that the sweetest words anyone spoke is calling your mother. Here’s the video for the same.



Lyrics in Romanized Telugu:

Pedave Palikina Maatallone Theeyani Maate Amma
Kadile Devatha Ammaa.. Kantiki Velugammaa
Pedave Palikina Maatallone Theeyani Maate Amma
Kadile Devatha Ammaa.. Kantiki Velugammaa
Thanalo Mamathe Kalipi Peduthundi Muddagaa..
Thana Laali Paataloni Sarigama Panchuthundi Prema Madhurima
Pedave Palikina Maatallone Theeyani Maate Amma
Kadile Devatha Ammaa.. Kantiki Velugammaa
Pedave Palikina Maatallone Theeyani Maate Amma
Kadile Devatha Ammaa.. Kantiki Velugammaa
Thanalo Mamathe Kalipi Peduthundi Muddagaa..
Thana Laali Paataloni Sarigama Panchuthundi Prema Madhurima

Manaloni Praanam Amma Manadaina Roopam Amma
Yenaleni Jaali Guname Ammaa..
Nadipinche Deepam Amma Karuninche Kopam Amma
Varamicche Theepi Shaapam Ammaa..
Naa Aali Ammagaa Avuthundagaa
Jo Laali Paadanaa Kammaga Kammagaa
Pedave Palikina Maatallone Theeyani Maate Amma
Kadile Devatha Ammaa.. Kantiki Velugammaa
Thanalo Mamathe Kalipi Peduthundi Muddagaa..
Thana Laali Paataloni Sarigama Panchuthundi Prema Madhurima

Aa... Aa Aa...... Aa... Aa Aa...... Aa.......
Potthillo Edige Baabu Naa Vollo Odige Baabu
Iruviriki Nenu Ammavanaa
Naa Kongu Pattevaadu Naa Kadupuna Puttevaadu
Iddariki Prema Andinchanaa
Naa Chinni Naannani Vaadi Naannanii
Noorellu Saakanaa Challaga Challagaa..
Edigii Edagani O Pasikoonaa Muddula Kannaa Jo Jo
Bangaru Thandri Jo Jo.. Bajjo Laali Jo
Palike Padame Vinaka Kanulaara Nidurapo
Kalaloki Nenu Cheri Thadupari Panchuthaanu Prema Maadhuri
Edigii Edagani O Pasikoonaa Muddula Kannaa Jo Jo
Bangaru Thandri Jo Jo.. Bajjo Laali Jo
Bajjo Laali Jo Bajjo Laali Jo Bajjo Laali Jo
From the 1958 hit Hindi film Adalat ( = Court), this soulful ghazal was Sung by Lata Mangeshkar. Music was composed by Rajinder Krishan and Lyrics penned by Madan Mohan. Incidentally Rajinder Krishan had wrote the Screenplay and Dialogues too for the movie. This Ghazal has so much meaning within it much more than what I could translate here.



Lyrics in Romanized in Hindi with Translation (A little help from Google):

Unko Yeh Shikayat Hai Ke Hum Kuchh Nahi Kehte
Kuchh Nahi Kehte
Unko Yeh Shikayat Hai Ke Hum Kuchh Nahi Kehte
Kuchh Nahi Kehte
Apni Tho Yeh Aadat Hai Ke Hum Kuchh Nahi Kehte
Kuchh Nahi Kehte, Unko Yeh Shikayat Hai

He Has This Complain That I Do Not Say Anything
But Its My Nature That I Do Not Say Anything

Majboor Bahut Karta Hai Yeh Dil Tho Zubaan Ko
Yeh Dil Tho Zubaan Ko
Majboor Bahut Karta Hai Yeh Dil Tho Zubaan Ko
Yeh Dil Tho Zubaan Ko
Kuchh Aisi Hi Haalat Hai Ke Hum Kuchh Nahi Kehte
Kuchh Nahi Kehte, Unko Yeh Shikayat Hai

My Heart Compels My Tongue To Speak Several Times
But My Situation Doesnt Allow Me To Say Anything

Kehne Ko Bahut Kuchh Tha Agar Kehnepe Aate
Kehnepe Aate
Kehne Ko Bahut Kuchh Tha Agar Kehnepe Aate
Kehnepe Aate
Duniya Ki Inaayat Hai Ke Hum Kuchh Nahi Kehte
Kuchh Nahi Kehte, Unko Yeh Shikayat Hai

There Were Several Things To Say If I Wanted to Say
The World's Kindness That I Do Not Say Anything

Kuchh Kehne Pe Toofan Utha Leti Hai Duniya
Utha Leti Hai Duniya
Kuchh Kehne Pe Toofan Utha Leti Hai Duniya
Utha Leti Hai Duniya
Ab Ispe Qayamat Hai Ke Hum Kuchh Nahi Kehte
Kuchh Nahi Kehte

If I Say Something, The World Would Turn Into A Storm
Yet Its A Catastrophe That I Am Keeping Quite

Unko Yeh Shikayat Hai Ke Hum Kuchh Nahi Kehte
Kuchh Nahi Kehte
Apni Tho Yeh Aadat Hai Ke Hum Kuchh Nahi Kehte
Kuchh Nahi Kehte, Unko Yeh Shikayat Hai
This feel good melody is from the 1995 musical hit Telugu film Gulabi ( = Rose) Sung by Mano and Gayathri. Music composed by Sasi Preetam and Lyrics penned by Sirivennela Seetharama Sastry. The movie though a musical one, deals with one of the biggest social evils we have currently facing everywhere (have been facing from the caveman’s age perhaps with no resolution) – smuggling of girls. However, today I am not thinking about the social evil (very selfish of me. :)), am only thinking of the beat in this song that truly makes me want to float on those clouds of tunes, just float and forget the world around me.

PS: Need to add this to my list of songs I use for running; the last notes of just a heart beat are enough for me to complete that last 0.2 miles that sometimes are really tough to finish. And Oh, next time I have to take a ride on a motorbike and feel the wind in my hair…don’t remember if I ever had been on a motorbike till now. :)



Lyrics in Romanized Telugu:

Meghaalalo Telipommannadi, Toofaanula Regi Pommannadi
Ammaayito Saagutu Chilipi Madii

Beat In My Heart Endukinta Kottukundi, Beat In My Heart Ventapadi Chikkukundi
Oh My God Emitintha Kothagunnadii
Beat In My Heart Endukita Kottutundi, Beat In My Heart Ventapadi Chikkukundi
Oh My God Emitintha Kothagunnadii

Hello Pilla Antu Aakatayi Aanandaalu, Aalapistuvunte Swaagataala Sangeetaalu
Aadaga Nemali Teeruga Manasu Ghal Ghal Ghallu Mani
Aakaasaanne Haddu Paavuraayi Paapayiki, Aage Maate Vaddu Andamaina Vanneliki
Maaraga Varada Horugaa Vayasu Jhal Jhal Jhallu Mani

Om Namaha Vacchipadu Oohalaku, Om Namaha Kalluveedu Aasalaku
Om Namaha Ishtamaina Alajadikeeeeeee…

Recchi Recchi Undi Recchipoyi Picchekkenu, Vaddantunna Vinde Vinduvanti Chinde Eedu
Guvvala Rivvu Rivvuna Yavvanam Etu Potundi
Pattaleka Eedu Nannu Mecchukuntundi Eedu, Pandemvestaa Choodu Pattaleru Nannevvadu
Antaga Beduru Enduku Manaku Edurinkemundi

Nee Tarahaa Kompa Munchetatte Vundi, Naa Salahaa Aalapiste Safty Vundi
Enti Mahaa Anta Joru Taggu Nemmadi

Beat In My Heart Enduku Inta Kotutundi, Beat In My Heart Ventapadi Chikkukundi
Oh My God Emitinta Kottagunnadi
Beat In My Heart, Beat In My Heart, Oh My God
On the birth anniversary of Gurudev Rabindranath Tagore, here’s a very sweet melody from the 1991 Hindi drama Lekin ( = But..) based on his work titled Kshudhit Pashaan. Sung by Lata Mangeshkar, Music composed by Hridaynath Mangeshkar (younger brother to Lata Mangeshkar) and Lyrics penned by Gulzar. This happens to be one of my favorite movies and songs too.



Lyrics in Romanized Hindi with Translation (Courtesy from Google):

Yaara Seeli Seeli Birha Ki Raat Ka Jalna
Friend, Slowly Slowly The Night Of Separation Burns

Yaara Seeli Seeli, Yaara Seeli Seeli
Friend Slowly Slowly, Friend Slowly Slowly

O Yaara Seeli Seeli, Dhola Seeli Seeli
O Friend Slowly Slowly, Dear Friend Slowly Slowly

Yaara Seeli Seeli Birha Ki Raat Ka Jalna
Friend, Slowly Slowly The Night Of Separation Burns

Yeh Bhi Koi Jeena Hai, Yeh Bhi Koi Jeena Hai
Is This Called Living, Is This Called Living?

Yeh Bhi Koi Marna
Is This Called Dying?

Yaara Seeli Seeli, Birha Ki Raat Ka Jalna
Friend, Slowly Slowly The Night Of Separation Burns

Yaara Seeli Seeli, Dhola Seeli Seeli
Friend Slowly Slowly, Dear Friend Slowly Slowly


(Tooti Hui Choodiyon Se Jodoon Yeh Kalaai Main
With Broken Bangles I Fold My Hands

Pichhli Gali Mein Jaane Kya Chhod Aayi Main) - 2
I Don't Know What I Have Left In The Road Behind Me

Beeti Hui Galiyon Se, Beeti Hui Galiyon Se
The Streets Where I Passed Through, The Streets Where I Passed Through

Phir Se Guzarna
I Will Pass Again

Yaara Seeli Seeli, Dhola Seeli Seeli
Friend Slowly Slowly, Dear Friend Slowly Slowly

O Yaara Seeli Seeli, Birha Ki Raat Ka Jalna
Friend, Slowly Slowly The Night Of Separation Burns

Yaara Seeli Seeli, Dhola Seeli Seeli
Friend Slowly Slowly, Dear Friend Slowly Slowly


(Pairon Mein Na Saaya Koi, Sar Pe Na Saanyi Re
There Is No Shadow Along With My Feet, There's No God Above My Head

Mere Saath Jaaye Na Meri Parchhaayi Re) - 2
My Own Image Does Not Go With Me

Baahar Ujaala Hai, Baahar Ujaala Hai
Outside There Is Light, Outside There Is Light

Andar Viraana
Inside, Loneliness

Yaara Seeli Seeli, O Dhola Seeli Seeli
Friend Slowly Slowly, Dear Friend Slowly Slowly

O Yaara Seeli Seeli, Birha Ki Raat Ka Jalna
Friend, Slowly Slowly The Night Of Separation Burns

Yaara Seeli Seeli, Dhola Seeli Seeli
Friend Slowly Slowly, Dear Friend Slowly Slowly

Yaara, Dhola, Yaara, Dhola, Yaara, Dhola
Friend, Dear Friend, Friend, Dear Friend, Friend, Dear Friend
From the 1991 hit Hindi film Henna ( = Name of a Girl / the powdered leaves of a tropical shrub, used as a dye to color the hair and decorate the body) Sung by Suresh Wadkar and Lata Mangeshkar. Music composed and Lyrices penned by Ravindra Jain.

For some reason this Qawwali-Mujhra style song was playing in my head all day today. The movie is an Indo-Pak project, so the story revolves between India and Pakistan regions. One of the actress, Zeba Bhaktiyar, who played the title role is also a Pakistani actress and the Dialogues were written by Pakistani writer Haseena Moin. This was also Raj Kapoor’s last movie although he passed way mid-way thru the movie. Ravindra Jain’s music was as melodious as the beautiful Kashmir that they were picturized in. With so many memorable things, the movie no wonder went on to become a blockbuster hit. Yet, I have never watched this movie till date.



Lyrics in Romanized Hindi:

Kab Aaoge, Kab Aaoge, Kab Aaoge, Jism Jaan Juda Hogi Kya Tab Aaoge
Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye, Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye
Aja Re Ke Mera Mann Ghabraye
Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye, Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye

Kahan Hain Ronake Mehfil Yahi Sab Poochte Hain
Kahan Hain Ronake Mehfil Yahi Sab Poochte Hain
Kahan Hain Ronake Mehfil Yahi Sab Poochte Hain
Barha Tere Na Aane Sab Ab Poochte Hain
Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye, Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye

Har Baat Ka Waqt Mukarar Hai Har Kaam Ki Sat Hoti Hai, Har Kaam Ki Sat Hoti Hai
Par Waqt Gaya Toh Bat Gayi Bus Waqt Ki Keemat Hoti Hai
Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye, Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye
Aja Re Ke Mera Mann Ghabraye, Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye

Rasta Roka Kabhi Kali Ghata Ne, Ghera Dala Kabhi Bairan Hawa Ne
Rasta Roka Kabhi Kali Ghata Ne, Ghera Dala Kabhi Bairan Hawa Ne
Bijali Chamak Ke Lagi Ankhen Dikhane, Bijali Chamak Ke Lagi Ankhen Dikhane
Badle Hain Kaise Kaise Tevar Faza Ne, Badle Hain Kaise Kaise Tevar Faza Ne
Saare Vade Iraade Barsaat Aake Dho Jaati Hai
Main Der Karta Nahi Der Ho Jati Hai, Main Der Karta Nahi Der Ho Jati Hai
Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye, Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye
Aja Re Ke Mera Mann Ghabraye, Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye

Dil Diya Aitbar Ki Had Thi, Jaan Di Tere Pyar Ki Had Thi
Mar Gaye Hum Khuli Rahi Ankhein, Yeh Tere Intezaar Ki Had Thi
Had Ho Chuki Hai Aaja Jaan Par Bani Hai Aaja
Mehfil Saji Hai Aaja Ke Teri Kami Hai Aaja
Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye, Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye
Der Na Ho Jaye Kahi Der Na Ho Jaye

Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan, Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Rasta Udikadiyaan, Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan, Aja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi
Dar Se Hatti Nahi Najar Aaja, Aaja Dil Ki Pukar Par Aaja
Der Karna Teri Aadat Hi Sahi, Der Se Hi Sahi Magar Aaja
Der Se Hi Sahi Magar Aaja
Aaja Ve Mahi, Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan, Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi
Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Rasta Udikadiyaan, Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan, Aja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan, Aja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan, Aja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan, Aja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
Aaja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan, Aja Ve Mahi Tera Rasta Udikadiyaan
I always loved Ricky Martin songs. So what best to pick than one from his album for this Mexican festival. Vida from his 2014 album One Love, One Rhythm – The 2014 FIFA World Cup Official Album is an anthem that simply celebrates life and love. It was written by Ricky Martin, Salaam Remi, Afo Verde, Roxana Amed and Elijah King. Such a wonderful dance number that just takes away all those hidden tensions away. Happy Cinco de Mayo again everyone!!



Lyrics in English:

Finally the time has come
Let's just dance in the sun
Everybody grab someone
And let rhythym make us one

It's a celebration
Every time we get together
All people in every nation
Put your manos in the sky
Venimos a vacilar
Venimos a disfrutar
Vamos todos a gozar
Vamos todos a cantar

La vida buena
Buena vida
Everyone across the world
Man, and woman, boy and girl
La vida buena
Buena vida
Vamos todos a bailar
Sonreír y celebrar

Negativity is gone
And I'm feeling so good
'Cause we, 'cause we found love
Like life has just begun
Enjoy the laughter and fun

It's a celebration
Every time we get together
All people in every nation
Put your manos in the sky
Venimos a vacilar
Venimos a disfrutar
Vamos todos a gozar
Vamos todos a cantar

La vida buena
Buena vida
Everyone across the world
Man, and woman, boy and girl
La vida buena
Buena vida
Vamos todos a bailar
Sonreír y celebrar

La vida buena
Buena vida
Everyone across the world
Man, and woman, boy and girl
La vida buena
Buena vida
Vamos todos a bailar
Sonreír y celebrar

La mano pa' arriba
Todo el mundo para abajo
Da una vueltecita
Que siga este canto
Pon la mano arriba
Todo el mundo pa' abajo
Da una vueltecita
Que siga este canto

La vida buena
Buena vida
Everyone across the world
Man, and woman, boy and girl
La vida buena
Buena vida
Vamos todos a bailar
Sonreír y celebrar

La vida buena
Buena vida
Everyone across the world
Man, and woman, boy and girl
La vida buena
Buena vida
Vamos todos a bailar
Sonreír y celebrar

Magic In Tunes: 05/04/2015 – Moon River

The May month moon is called as Full Flower Moon as the season is full of fertility, new growth bringing in Spring in abundance. At least in this part of the hemisphere this is spring. Not sure if there are any such kind of names in the opposite side of the world.

Here is a song from the 1961 American hit comedy film Breakfast At Tiffany’s that Audrey Hepburn sings so melodiously even though she is in grief. It’s a sad one, but it struck a chord in me when I first heard. Hence picked it for this month’s Full Moon Day. Music composed by Henry Mancini and Lyrics penned by Johnny Mercer.



Lyrics in English:

Moon River, Wider Than A Mile
I'm Crossing You In Style Some Day
Oh Dream Maker, You Heart Breaker
Wherever You're Going, I'm Going Your Way

Two Drifters Off To See The World
There's Such A Lot Of World To See
We're After The Same Rainbow's End
Waiting 'Round The Bend, My Huckleberry Friend
Moon River And Me
From the 2004 Hindi war drama film, Lakshya ( = Goal / Target) Sung by Shankar Mahadevan. Music composed by Shankar-Ehsaan-Loy and Lyrics penned by Javed Akhtar. The song has a patriotic note to it. However, for me this song is telling me what my end goal is which I have to reach no matter what. I have a really tough goal for this year and only 8 more months to go. Hoping to achieve the same way as the song is picturized, with determination and hard work.



Lyrics in Romanized Hindi:

Han Yahee Rasta Hai Teraa, Tune Abb Jana Hai... (2)
Han Yahee Sapana Hai Teraa, Tune Pehchana Hai

Han Yahee Rasta Hai Teraa, Tune Abb Jana Hai
Han Yahee Sapana Hai Teraa, Tune Pehchana Hai
Tujhe Abb Yeh Dikhana Hai
Roke Tujhko Aandhiya, Ya Jamin Aur Aasman
Payega Jo Lakshya Hai Teraa
Lakshya Toh Har Hal Me Pana Hai

Mushkil Koi Aa Jaye Toh, Parbat Koi Takraye Toh
Takat Koi Dikhlaye Toh, Tufan Koi Mandlaye Toh
Mushkil Koi Aa Jaye Toh, Parbat Koi Takraye Toh
Barse Chahe Ambar Se Aag, Lipte Chahe Pairo Se Lakh... (2)
Payega Jo Lakshya Hai Teraa
Lakshya Toh Har Hal Me Pana Hai

Himmat Se Jo Koi Chale, Dharatee Hille Kadmo Tale
Kya Dureeya Kya Fasle, Manjil Lage Aake Gale
Himmat Se Jo Koi Chale, Dharatee Hille Kadmo Tale
Tu Chal Yuhi Abb Sub-O-Sham, Rukna, Jhukna Nahee Teraa Kam... (2)
Payega Jo Lakshya Hai Teraa
Lakshya Toh Har Hal Me Pana Hai

Han Yahee Rasta Hai Teraa, Tune Abb Jana Hai
Han Yahee Sapana Hai Teraa, Tune Pehchana Hai
Tujhe Abb Yeh Dikhana Hai
Recorded for her 1997 album Come On Over by Shania Twain, this song co-written by Shania Twain and Robert John “Mutt” Lange.  However the song was released in 1999. It’s a country song about women empowerment. I have this song running in a loop today while I was trying to get some laundry done. Ironic, isn’t it! **Poking Tongue Out Smile**



Lyrics in English:

Let's Go Girls, Come On
I'm Going Out Tonight, I'm Feelin' Alright
Gonna Let It All Hang Out
Want To Make Some Noise, Really Raise My Voice
Yeah, I Want To Scream And Shout

No Inhibitions, Make No Conditions
Get A Little Outta Line
I Ain't Gonna Act Politically Correct
I Only Want To Have A Good Time

The Best Thing About Being A Woman
Is The Prerogative To Have A Little Fun And

Oh, Oh, Oh, Go Totally Crazy, Forget I'm A Lady
Men's Shirts, Short Skirts
Oh, Oh, Oh, Really Go Wild Yeah, Doin' It In Style
Oh, Oh, Oh, Get In The Action, Feel The Attraction
Color My Hair, Do What I Dare
Oh, Oh, Oh, I Want To Be Free Yeah, To Feel The Way I Feel
Man! I Feel Like A Woman!

The Girls Need A Break-Tonight We're Gonna Take
The Chance To Get Out On The Town
We Don't Need Romance, We Only Want To Dance
We're Gonna Let Our Hair Hang Down

The Best Thing About Being A Woman
Is The Prerogative To Have A Little Fun And

Oh, Oh, Oh, Go Totally Crazy, Forget I'm A Lady
Men's Shirts, Short Skirts
Oh, Oh, Oh, Really Go Wild-Yeah, Doin' It In Style
Oh, Oh, Oh, Get In The Action, Feel The Attraction
Color My Hair, Do What I Dare
Oh, Oh, Oh, I Want To Be Free Yeah, To Feel The Way I Feel
Man! I Feel Like A Woman!

The Best Thing About Being A Woman
Is The Prerogative To Have A Little Fun And

Oh, Oh, Oh, Go Totally Crazy, Forget I'm A Lady
Men's Shirts, Short Skirts
Oh, Oh, Oh, Really Go Wild Yeah, Doin' It In Style
Oh, Oh, Oh, Get In The Action, Feel The Attraction
Color My Hair, Do What I Dare
Oh, Oh, Oh, I Want To Be Free Yeah, To Feel The Way I Feel
Man! I Feel Like A Woman!

I Get Totally Crazy
Can You Feel It
Come, Come, Come On Baby
I Feel Like A Woman
This song is from the 2011 Telugu action comedy film Dookudu ( = Aggression) which was a blockbuster hit that year. This movie has a favorite spot in my heart for two reasons other than the fact that I thoroughly enjoyed the movie. First reason being that I went to the movie with a group of 12 or so people and had so much fun, I don’t think I had enjoyed any movie as much as this. Second reason being that my nephew (cousins sister’s son), Aashu, loves this song very much. When I visited them in 2011, it was so fun watching him enjoying the song so much, so much so that when he cries this song would help him forget the reason for his cries in the first place. Not sure if he is still the same.

Sung by Ramya and N. S. Navin Madhav, Music composed by S. Thaman and Lyrics penned by Ramajogayya Sastry.



Lyrics in Romanized Telugu:

Poovai Poovai Antadu Auto Apparao
Poovai Poovai Antadu Auto Apparao
Peepee Nokethhadu Scooter Subbarao
Chi Paadu Porikollantha Naa Enake Padatharu
Endee Desam Yamma Tension…
Hey Maaruhi Lo Diving Nerpisthanani Saidulu
Ekanga Innova Gift Ithanani Abbulu
Dorikinde Sandanta Thega Tension Padatharandaru
Thinga Thinga Thingarolla Tensionu
Donga Donga Sachinolla Tensionu…
Poovai Poovai Antadu Auto Apparao

Heyhey Share Auto Ekkalante Passengerla Tensionu…
Heyhey Share Auto Ekkalante Passengerla Tensionu…
Cinemaki Eldamante Sillaragalla Tensionu…
Pilla Pilla Dhada Pilla Ende Neekee Tension
Edapeda Dhadabida Em Jaruguddani Nee Tension
Hey Nachinde Pillani Nalipetharani Tensionu
Nalusantha Nadumuni Gillesthharani Tensionu
Vone Kochhake Volammo Modalainaade Tensionuu
Thinga Thinga Thingarolla Tensionu
Donga Donga Donga Sachinolla Tensionu…
Mounicaaa...

Heyhey… O Mostharu Sarukunnollu Naa Soopulaki Aanaru…
Heyhey… O Mostharu Sarukunnollu Naa Soouplaki Aanaru…
Superstar Range Unnodike Pedatha Nenu Tenderu..
Hey Allatappa Figaru Ehe Ende Neeka Pogaru
Choopistha Naalo Poweru… Pindestha Neelo Chamaru
Hey Neelanti Okkadu Dorikedaaka Tensionu..
Nee Pokiri Chethiki Dorikaka Inko Tensionu…
Nee Duduki DOOKUDU Em Sethadonani Tensionu…
Dooku Dooku Are Dooku Dooku
Hey Dooku Dooku Dookuthavani Tensionu…
Are Dummu Dummu Leputhavane Tensionu
This post is dedicated to all my friends who are book lovers. April 23rd celebrated the 451st birth anniversary of William Shakespeare. He is one of the famous authors whose works have been made into many screen / theater / drama adaptations across the world; whose quotes are used in day to day life by most everyone without even realizing. Its fitting that I have a post for him in my music blog this year.

One quote that I often use is from Hamlet, “There are more things in heaven and earth, Horatio”. However, I have heard many others frequently used by people I know like “What’s in a name? A rose by any name would smell as sweet” from Romeo and Juliet; “Nothing will come of Nothing” from King Lear or “Exit pursued by a bear” from The Winter’s Tale. Oh there is so much really more in each of his works that a man cannot understand in 100 lifetimes.

Anyways, Indian film industry has not been oblivious to Shakespeare either since we have seen quite a few movies being made. Here are some melodies from a few of those movies. Vishal Bharadwaj had made three movies based on three famous plays creating a trilogy.

First one was 2003 hit film Maqbool ( = Acceptable and also Name of a Boy) based on Macbeth. Macbeth reminds me of “Is this a dagger which I see before me, the handle toward my hand?” and “Let not light see my black and deep desires”. However, although not a great hit, Maqbool reminds me of some powerful scenes between Irfan Khan portraying the role of Macbeth and Tabu portraying the role of Lady Macbeth along with this wedding song. Performed by Sadhana Sargam, Ustad Sultan Khan, Anuradha Sriram and Rakesh Pandit, Music composed by Vishal Bharadwaj and Lyrics penned by Gulzar.



Lyrics of Song from Maqbool......Collapse )


The second in the series, Vishal Bharadwaj made Omkara ( = Sound of Om, but here used as the Name of a Boy) in 2006 based on Othello, which went to become a big hit for the director. Othello has some really great quotes like “"T'is neither here nor there” or “I will wear my heart upon my sleeve for daws to peck at" or “I am one who loved not wisely but too well.”. However, Omkara brings some really good music with lyrics mixed with folk language making them a little on the raunchy side. My favorite from the movie is “Beedi Jalaile Jigar Se Piya” Sung by Sunidhi Chauhan, Sukhwinder Singh, Nachiketa Chakraborty and Clinton Cerejo, Music composed by Nachiketa Chakraborty and Lyrics penned by Gulzar. Essentially the song tells that if you are not satisfied go ahead and have an affair behind your lover/husband/partner. The other reason to pick this song is that this is at a point where the story takes a crucial turn on the paths of all the characters.



Lyrics for song from Othello.....Collapse )


The last in the series was the 2014 hit film Haider ( = Name of a Boy) based on Hamlet. I wrote a review of the movie here. My favorite Shakespearean quote is incidentally from Hamlet. However, how can one forget the lines “To thine own self be true” or “There is nothing either good or bad, but thinking makes it so” or “To be, or not to be: that is the question.” Haider, however, didn’t come with a lot of hit music but they were charming enough to listen to. I am picking the song again that is pivotal to the story. “Bismil Bismil” is performed by Shahid Kapoor portraying Princle Hamlet during the wedding of his mother with his uncle. Indeed a pivotal moment. Sung by Sukhwinder Singh, Music composed by Vishal Bharadwaj and Lyrics penned by Gulzar



Lyrics of Song from Haider....Collapse )
I had a blast with my the group of girls that participated in the Fashion Walk a few days before, celebrating our success at the event and eating a lot of food. So, here’s to the group, the food and the fun.

From the 1997 hit Telugu film Egire Paavurama ( = Flying Pigeon) Sung by Chitra. Music composed by S. V. Krishna Reddy and Lyrics penned by Sirivennela Sitarama Sastry. This song is all about Brinjal / Eggplant, the different kinds of dishes you can make with it and enjoy. I remember that when the movie was released they had a competition of making unique recipes with Brinjal in major cities.



Lyrics in Romanized Telugu:

Aaa Aaha Yemi Ruchi Anara Maimarichi, Roju Tinna Mari Moje Teeranidi
Thaaja Kuralalo Raja Evarandi, Inka Cheppala Vankaye Nandi
Aaha Yemi Ruchi Anara Maimarichi, Roju Thinna Mari Moze Theeranidi

Allam Pacchi Mirchi Suchi Ga Noorukuni..Aa, Daaniki Kotthimiri Baga Thagilisthe
Gutti Vankaya Curry Aakali Penchu Kada, Adi Na Chethullo Amruthame Avada
Vonduthu Untene Raada Ghuma Ghuma Ghuma Ghuma Ghuma Ghumalu

Aaha Yemi Ruchi Anara Maimarichi, Roju Tinna Mari Moje Teeranidi

Letha Vankayala Tho Vepudu Cheseda, Mapada Danisari Rigarida Garisa Nisagapa
Mettha Vankayala Tho Chetni Cheseda, Tomato Tho Kalipi Vondi Pedithe Meeru
Annam Antha Vadilesi Votti Koora Tintaru
Okata Renda Mari Vankaya Leelalu, Teliyaga Telupaga Tarama

Aaa Aaha Yemi Ruchi Anara Maimarichi, Roju Tinna Mari Moze Teeranidi
Taaja Koorala Lo Raja Evarandi, Inka Cheppala Vankaye Nandi.. Aaa
Apr 23rd was celebrated as World Book Day. Did you read a book that day? Well, anyways, I wanted to post a song that was based on a book and came across some very interesting ones. However, I picked this one in honor of my horror-loving friends prashanthchengi, shanthala and Rashmi.

Pet Sematary, a single by American band Ramones from their 1989 album Brain Drain. This was used as a soundtrack for the movie by the same name, a Stephen King novel.



Lyrics in English:

Under The Arc Of A Weather Stain Boards,
Ancient Goblins, And Warlords,
Come Out Of The Ground, Not Making A Sound,
The Smell Of Death Is All Around,
And The Night When The Cold Wind Blows,
No One Cares, Nobody Knows.

[CHORUS]
I Don't Want To Be Buried In A Pet Sematary,
I Don't Want To Live My Life Again,
I Don't Want To Be Buried In A Pet Sematary,
I Don't Want To Live My Life Again.

Follow Victor To The Sacred Place,
This Ain't A Dream, I Can't Escape,
Molars And Fangs, The Clicking Of Bones,
Spirits Moaning Among The Tombstones,
And The Night, When The Moon Is Bright,
Someone Cries, Something Ain't Right.

The Moon Is Full, The Air Is Still,
All Of A Sudden I Feel A Chill,
Victor Is Grinning, Flesh Rotting Away,
Skeletons Dance, I Curse This Day,
And The Night When The Wolves Cry Out,
Listen Close And You Can Hear Me Shout.
First race of 2015 was a Relay Half Marathon with a friend. Together we finished it in 2hr 38 minutes, his first time doing a length of 7.2 miles and my healing ankle doing a length of 6 miles. We achieved the finish line way under than what we expected we would finish and we are so proud of it.

I once saw a movie, a while ago, titled Aswini in Telugu which was a biographical sports film based on life of Ashwini Nachappa, one of the fastest runners in India. She had won quite a few medals in different international sports events related to running and jumping. Her movie was released in 1991. One of the song’s first two lines talks about giving 99% perspiration and 1% insipiration in order to achieve a goal. The entire song though has somewhat quirky lines. Looking back perhaps these lines and this movie could have been the initial step that led me to my passion of running now. Who knows!!

Music for this song was composed by M. M. Keeravani, Sung by Chitra and Lyrics penned by Veturi Sundararama Murthy.



PS: There is no video for this song that I could find anywhere unfortunately.

Lines in question in Romanized Telugu:


Saana Pattu Pattukakunte Vajramaina Adotti Rayi Ra
Aanakatta Kattu Leni Yeti Kaina Charitra Ledu Ra

Meaning:

Without Polishing Thoroughly Even A Diamond Would Look Just A Rock
Without A Bridge Even A Flowing River Will Have No History.
Well, we topped ourselves, to our surprise, in the Fashion Walk we did as a group for the Ugadi Celebrations organized by the local Telugu Association of CT. And all thru the time we spent practicing for this event, this song was going in my head. An old melody with a different twist on fashion walk. How well the poet describes each girl, but picks the girl who has all the qualities at the end.

From the 1960 hit Hindi film Love In Simla, this was a debut movie for both the lead actors, Joy Mukerji and Sadhana. Also Sadhana introduced her trademark haircut dubbed as “Sadhana cut” inspired by Hollwoood actress Audrey Hepburn’s hairstyle. This enjoyable melody was Sung by Mohd. Rafi, Music composed by Iqbal Qurashi and Lyrics penned by Rajinder Krishan. A really peppy rock and roll number always good for one’s ears. :)



Lyrics in Romanized Hindi:

Gaal Gulaabi Kiske Hain, Nain Sharaabi Kiske Hain
Baalon Mein Kiske Raat Base, Dekh Ke Jisko Subah Hanse
Bolo, Kaun Kaun Kaun Kaun Kaun
Shaqeelaa
Gaal Gulaabi Kiske Hain, Nain Sharaabi Kiske Hain

Lambi Baanhen Kiske Hain, Tez Nigaahen Kiske Hain
Choom Ke Kisko Hawaa Chale, Dekh Ke Kisko Chaand Jale
Bolo, Kaun Kaun Kaun Kaun Kaun
Jameelaa
Lambi Baanhen Kiske Hain, Tez Nigaahen Kiske Hain

Phool Baraste Baaton Se, Dil Ko Looten Ghaaton Se
Jo Bijli Ko Sharmaaye, Dekh Paseenaa Aa Jaaye
Bolo, Kaun Kaun Kaun Kaun Kaun
Leela
Phool Baraste Baaton Se, Dil Ko Looten Ghaaton Se

Rang Damaktaa Kiskaa Hai, Ang Chamaktaa Kiskaa Hai
Jalwaa Jaadu Kartaa Hai, Shimlaa Bhi Dam Bhartaa Hai
Bolo, Kaun Kaun Kaun Kaun Kaun
Sheelaa
Rang Damaktaa Kiskaa Hai, Rang Chamaktaa Kiskaa Hai

Gaal Gulaabi Nain Sharaabi, Lambi Baanhen Tez Nigaahe
Rag Damakataa, Ang Chamaktaa
Bolo Bolo Bolo Bolo, Kaun
Soniyaa
To my wonderful brother who has always been there for me, wishing him a very happy birthday with this beautiful melody. The sentiment in the song is so similar to what I feel towards my own brother. That’s why this is so perfect for him. Song is titled “Mere Bhayya Mere Chanda” (literally means “My brother is my moon”…yeah corny… :P) from the 1965 hit Hindi film Kaajal ( = Mascara) Sung by Asha Bhosle. Music composed by Ravi and Lyrics penned by Sahir Ludhianvi.



Lyrics in Romanized Hindi:

Mere Bhaiya Mere Chanda, Mere Anamol Rattan
Tere Badale Main Zamaane Ki, Koi Cheez Na Lu
Mere Bhaiya Mere Chanda, Mere Anamol Rattan
Tere Badale Main Zamaane Ki, Koi Cheez Na Lu

Teri Saanson Ki Kasam Khaake, Hava Chalti Hai
Tere Chehare Ki Khalak Paake, Bahaar Aati Hai
Ek Pal Bhi Meri Nazaron Se Tu Jo Ojhal Ho
Har Taraf Meri Nazar Tujhko Pukaar Aati Hai
Mere Bhaiya Mere Chanda, Mere Anamol Rattan
Tere Badale Main Zamaane Ki, Koi Cheez Na Lu
Mere Bhaiya Mere Chanda, Mere Anamol Rattan
Tere Badale Main Zamaane Ki, Koi Cheez Na Lu

Tere Chehare Ki Mehakti Hui Ladiyon Ke Liye
Anaginat Phool Ummeedo Ke Chune Hain Maine
Vo Bhi Din Aayen Ki Un Khwaabo Ke Taabeer Milen
Tere Kaatir Jo Haseen Khwaab Bune Hain Maine
Mere Bhaiya Mere Chanda, Mere Anamol Rattan
Tere Badale Main Zamaane Ki, Koi Cheez Na Lu
Mere Bhaiya Mere Chanda, Mere Anamol Rattan
Tere Badale Main Zamaane Ki, Koi Cheez Na Lu
Mere Bhaiya
Apr 23rd marks the birthday of S. Janaki, legendery singer in Telugu filmdom. When I was thinking what song to post for her, the first song that came to my mind was this lovely melody from the 1964 hit Telugu film Pooja Phalam ( = Fruits Of Prayers). Not sure why. Perhaps this song had etched in my memory from the time I first saw the movie, yet, I don’t remember the story except the song. Sweet Lyrics penned by C. Naryana Reddy and melodious Music composed by S. Rajeswara Rao.



Lyrics in Romanized Telugu:

Pagale Vennela Jagame Uuayala, Kadale Uhalake Kannulunte
Pagale Vennela Jagame Uuayala

Ningiloni Chandamama Tongi Chuse, Neetilona Kaluva Bhaama Pongi Puche
Ee Anuraagame Jeevana Raagamai
Ee Anuraagame Jeevana Raagamai, Yedalo Tene Jallu Kurisipogaa
Pagale Vennela Jagame Uuayala

Kadali Piluva Kanne Vagu Parugu Teese, Murali Paata Vinna Naagu Sirasunupe
Ee Anubandhame Madhuraanandamai
Ee Anubandhame Madhuraanandamai, Ilapai Nandanaalu Nilipi Podaa
Pagale Vennela Jagame Uuayala

Neeli Mabbu Needa Lechi Nemali Aade, Pula Rutuvu Saiga Chusi Pikamu Paade
Neeli Mabbu Needa Lechi Nemali Aade, Pula Rutuvu Saiga Chusi Pikamu Paade
Manase Veenagaa Jhana Jhana Mroyagaa, Bratuke Punnamigaa Virisipodaa

Pagale Vennela Jagame Uuayala, Kadale Uhalake Kannulunte
Pagale Vennela
I cant find a perfect song than this for this Earth Day. Its all about the beautiful world around you and the poet keeps asking who is this artist who has paitned the world so beautifully. Can you find one better?

This song titled “Yeh Kaun Chitrakar Hai” is from the 1967 hit Hindi film Boond Jo Ban Gayee Moti ( = The Drop That Became A Pearl) Sung by Mukesh. Music composed by Satish Bhatia and Lyrics penned by Bharat Vyas.




Lyrics in Romanized Hindi:

Hari Hari Vasundhara Nila Nila Ye Gagan
Nila Nila Ye Gagan
Hari Hari Vasundhara Pe Nila Nila Ye Gagan
Ke Jis Pe Badalon Ki Palaki Uda Raha Pawan
Dishayein Dekho Rangbhari
Dishayein Dekho Rangbhari
Chamak Rahi Umang Bhari
Ye Kis Ne Phool Phool Pe
Ye Kis Ne Phool Phool Pe Kiya Singar Hai
Ye Kaun Chitrakar Hai, Ye Kaun Chitrakar
Ye Kaun Chitrakar Hai
Ye Kaun Chitrakar Hai, Ye Kaun Chitrakar

Tapaswiyo Si Hai Atal Ye Parawato Ki Chotiya
Ye Sarp Si Ghumerdar, Gherdar Ghatiya
Dhwaja Se Ye Khade Huye
Dhwaja Se Ye Khade Huye Hai Vriksh Dewadar Ke
Galiche Ye Gulab Ke, Bagiche Ye Bahar Ke
Ye Kis Kavi Ki Kalpana
Ye Kis Kavi Ki Kalpana Ka Chamatkar Hai
Ye Kaun Chitrakar Hai, Ye Kaun Chitrakar
Ye Kaun Chitrakar Hai
Ye Kaun Chitrakar Hai, Ye Kaun Chitrakar

Kudrat Ki Is Pavitrata Ko Tum Nihar Lo
Is Ke Guno Ko Apne Mann Me Tum Utar Lo
Chamakalo Aaj Lalima
Chamakalo Aaj Lalima, Apne Lalaat Ki
Kan Kan Se Jhankti Tumhe Chabi Virat Ki
Apni To Aankh Ek Hai
Apni To Aankh Ek Hai Us Ki Hazar Hai
Ye Kaun Chitrakar Hai, Ye Kaun Chitrakar
Ye Kaun Chitrakar Hai
Ye Kaun Chitrakar Hai, Ye Kaun Chitrakar
Ye Kaun Chitrakar Hai, Ye Kaun Chitrakar
I am behind in my posts so posting this almost after a week of the actual day. Here’s wishing my wonderful dad a very happy birthday again with this beautiful melody.

From the 1980 hit Telugu film Bhale Krishnudu ( = Wonderful Krishna) Sung by S. P. Balasubrahmanyam and P. Susheela. Music composed by K. Chakravarthy and Lyrics penned by Atreya.


Magic In Tunes: 04/20/2015 – Roar

One of the few songs of Katy Perry that I listen to on repeat mode, esp during my runs, is this from her 2013 album Prism, titled Roar. It just pumps energy into me and pushes me hard. And I have no idea why. :)



Lyrics in English:

I Used To Bite My Tongue And Hold My Breath
Scared To Rock The Boat And Make A Mess
So I Sat Quietly, Agree Politely
I Guess That I Forgot I Had A Choice
I Let You Push Me Past The Breaking Point
I Stood For Nothing, So I Fell For Everything

You Held Me Down, But I Got Up (HEY!)
Already Brushing Off The Dust
You Hear My Voice, You Hear That Sound
Like Thunder Gonna Shake The Ground
You Held Me Down, But I Got Up (HEY!)
Get Ready 'Cause I've Had Enough
I See It All, I See It Now

[Chorus:]
I Got The Eye Of The Tiger, A Fighter, Dancing Through The Fire
'Cause I Am A Champion And You're Gonna Hear Me Roar
Louder, Louder Than A Lion
'Cause I Am A Champion And You're Gonna Hear Me Roar
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
You're Gonna Hear Me Roar

Now I'm Floating Like A Butterfly
Stinging Like A Bee I Earned My Stripes
I Went From Zero, To My Own Hero

You Held Me Down, But I Got Up (HEY!)
Already Brushing Off The Dust
You Hear My Voice, You Hear That Sound
Like Thunder Gonna Shake The Ground
You Held Me Down, But I Got Up (HEY!)
Get Ready 'Cause I've Had Enough
I See It All, I See It Now

[Chorus:]
I Got The Eye Of The Tiger, A Fighter, Dancing Through The Fire
'Cause I Am A Champion And You're Gonna Hear Me Roar
Louder, Louder Than A Lion
'Cause I Am A Champion And You're Gonna Hear Me Roar
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
(You're Gonna Hear Me Roar)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
(You'll Hear Me Roar)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
You're Gonna Hear Me Roar...

Ro-Oar, Ro-Oar, Ro-Oar, Ro-Oar, Ro-Oar

I Got The Eye Of The Tiger, A Fighter, Dancing Through The Fire
'Cause I Am A Champion And You're Gonna Hear Me Roar
Louder, Louder Than A Lion
'Cause I Am A Champion And You're Gonna Hear Me Roar
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
(You're Gonna Hear Me Roar)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
(You'll Hear Me Roar)
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
You're Gonna Hear Me Roar...
From the 1996 Telugu action-thriller hit film Bharateeyudu that was originally made in Tamil as Indian and dubbed into Telugu and Hindi as Hindustani. When I first heard the song, it made me wonder why anyone would have a laugh like the ring of a telephone. The lines literally mean that “The one who laughs like the ring of a telephone”. Considering the period this film was made where landlines were more prevailing than cellphones, I would really wonder if any girl would want her laugh to sound like “Trring Trring” or “Ring Ring”. However, if we take the current era of cell phones, we can perhaps imagine that the guy has recorder her laughter for his ringtone and that probably makes sense. Interesting enough all three languages had the same line. Maybe one of my followers can unravel the mystery for me. :)

Music was composed by A. R. Rahman for this movie. Lyrics in Telugu were penned by Bhuvanachandra while the Hindi version was penned by P. K. Mishra. Here’s the Telugu version Sung by Hariharan and Harini.



Lyrics for the Telugu Version....Collapse )


And the Hindi version Sung by Hariharan and Kavitha Krishnamurthy.



Lyrics for the Hindi Version....Collapse )
Yevadu ( = Who Is He?) is a 2014 hit Telugu action thriller film with some good melodies. I liked the concept of the movie and the taking of it with two different stories packed into one. Per Wiki this was based partially on the hit 1997 Hollywood film Faceoff, but I thought that this was created very well too.

One of the song that I loved from the film was “Nee Jathaga Nenundali, Nee Yedalo Ne Nindali” Sung by Karthik and Shreya Ghoshal. Music composed by Devi Sri Prasad. With lines as these it can only be Sirivennela Sitaramasastri who would have penned these beautiful Lyrics.

Kallokosthavanukuna Tellarlu Chusthu Kurchuna
Ralede Jadaina Lede
Reppala Bayate Nenunna Avi Musthe Vaddamanukuna
Padukove Paiga Tidathave



Lyrics in Romanized Telugu:

Nee Jathaga Nenundali, Nee Yedalo Ne Nindali
Nee Katha Ga Nene Marali
Nee Needai Ne Nadavali, Nee Nijamai Ne Nilavali
Nee Oopiri Nene Kavali

Nake Teliyani Nanu Chupinchi, Neekai Puttananipinchi
Nee Daka Nanu Rappinchave
Nee Santhosham Nakandinchi, Naa Peruki Ardam Marchi
Nenate Nuvvanipinchave

Nee Jathaga Nenundali, Nee Yedalo Ne Nindali
Nee Katha Ga Nene Marali

Kallokosthavanukuna Tellarlu Chusthu Kurchuna
Ralede Jadaina Lede
Reppala Bayate Nenunna Avi Musthe Vaddamanukuna
Padukove Paiga Tidathave

Lokam Lo Lenatte Maikam Lo Nenunte Vadilesthava Nannila
Ni Lokam Nakante Inkedo Undante Namme Matala

Nee Jathaga Nenundali, Nee Yedalo Ne Nindali
Nee Katha Ga Nene Marali

Telisi Teliyaka Valindi Ni Nadumompullo Naligindi Na Choopu
Em Chestham Cheppu
Thochani Tondara Pudutundi Thega Tuntariga Nanu Nedutundi
Nee Vaipu Neede Ah Tappu

Nuvvante Nuvvantu Evevo Anukuntu Vidiga Undalemuga
Dooramga Pommantu Dooranne Tarimesthu Okatavvali Ga

Nee Jathaga Nenundali, Nee Yedalo Ne Nindali
Nee Katha Ga Nene Marali
Nee Needai Ne Nadavali, Nee Nijamai Ne Nilavali
Nee Oopiri Nene Kavali
Although the current generation have many lead actresses or various small actresses playing item numbers, in yester year Hindi films, the item numbers were danced by the three actresses; Helen, Aruna Irani and Bindu; forming “The Holy Trinity”. For a long time it was Helen who portrayed these numbers, and later Aruna Irani and Bindu were roped into these. And these three were known for character roles as well either playing as the vamp, sympathetic lover of the hero, in some cases avenging sister/wife/lover too.

Binudu’s item numbers started with the hit number “Mera Naam Hai Shabnam” in the 1970 hit Hindi film Kati Patang ( = A Cut Kite). Sung by Asha Bholse, Music was composed by R. D. Burman and Lyrics penned by Anand Bakshi. This movie will form a post of its own in future. The song is more of reading the lyrics than singing it, and the dance by Bindu was body grooving than actual steps. Yet, the performance she gave in this song could have given Asha Parekh (the lead actress) nautral chills for it gave me too. Did you feel the same too? Well, here’s the song for you to find out that made Bindu an overnight sensation.



Lyrics in Romanized Hindi:

Meraa Nam Hai Shabnam, Pyar Se Log Mujhe Kahte Hain Shabbo
Ta Ra Ru Ru Ta Ra…..
Ta Ra Ru Ru Ta Ra…..
Ta Ra Ru Ru Ta Ra Ra Ra Ru Ya
Ha Aah Ha Aah Ha Aah Ha Aah Ha Aah………

Ae Pahchana Mile The Kabhee Us Rat Ko
Hmm Daro Nahee
Bat Hai Woh Raaz Kee, Par Raaz Raaz Hee Rahega

Meraa Nam Hai Shabanam, Pyar Se Log Mujhe Shabbo Kahte Hain
Tumhara Nam Kya Hai Ha Ha Ha
Nina Mina Anju Ya Manju, Nina Mina Anju Manju Ya Madhu
Ha Aah Ha Aah Ha Aah Ha Aah Ha Aah

Hmm Us Roz Rat Bhar Shahanai Bajatee Rahee
Mai Thee Tum Thee Aur Woh
Unhoon Sharmao Nahee, Ghabrao Nahee
Kahungi Kisee Se Nahee
Janti Ho Meraa Nam Hai Shabnam
Pyar Se Log Mujhe Shabbo Kahte Hain
Tumhara Nam Kya Hai Hahaha
Nina Mina Anju Ya Manju, Nina Mina Anju Manju Ya Madhu
Ha Aah Ha Aah Ha Aah Ha Aah Ha Aah.
A few years ago a bunch of us friends were vacationing in a cabin, and one rainy evening we had played all the old Telugu songs from Youtube. One song I remember that made the guys laugh a lot was this one. The song is about two best friends who were separated and meeting after a long time, are eager for that minute to come so they can renew their friendship. However, with the same-sex affairs in the current world, this might have been funny for the guys. I enjoy the lyrics and the haunting music till date because of its pure rusticity.

From the 1969 hit Telugu film Manchi Mitrulu ( = Good Friends), Sung by Ghantasla and S. P. Balasubrahmanyam. Music composed by S. P. Kodandapani and Lyrics penned by Arudra.



Lyrics in Romanized Telugu:

Ennalo Vechina Udayam Ee Naadey Edhurouthuntey
Ennalo Vechina Udayam Ee Naadey Edhurouthuntey
Inni Naalu Dhaachina Hrudayam Egisi Egisi Pothuntey
Inkaa Teluvarademi Ee Cheekati Vidipodhemi
Inkaa Teluvarademi Ee Cheekati Vidipodhemi

Manchini Penchina Manishini Ee Vanchana Emi Cheyadhani
Manchini Penchina Manishini Ee Vanchana Emi Cheyadhani
Neethiki Nilabaduvaaniki Enaatiki Ootami Ledhani
Neethiki Nilabaduvaaniki Enaatiki Ootami Ledhani
Ne Chadivina Jeevitha Paatam Neeke Nerpalani Vastey
Inkaa Teluvarademi Ee Cheekati Vidipodhemi
Inkaa Teluvarademi Ee Cheekati Vidipodhemi

Naagulu Tirigey Koonaloo E Nyayam Panikiraadhani
Naagulu Tirigey Koonaloo E Nyayam Panikiraadhani
Kattini Visirey Vaanini Aa Kattithoney Gelavaalani
Nennerigina Cheedhunijam Neetho Cheppalani Vastey
Inkaa Teluvarademi Ee Cheekati Vidipodhemi      
Inkaa Teluvarademi Ee Cheekati Vidipodhemi

Ennalo Vechina Udayam Ee Naadey Edhurouthuntey
Ennalo Vechina Udayam Ee Naadey Edhurouthuntey
Inni Naalu Dhaachina Hrudayam Egisi Egisi Pothuntey
Inkaa Teluvarademi Ee Cheekati Vidipodhemi
Inkaa Teluvarademi Ee Cheekati Vidipodhemi
I watched the re-runs of the series Golden Girls a few times on TV and felt it charming. However, never could place the title song. On a random search for good music on my car radio one day I came across the original version of the title song. I think I love the original version better. The original version was Sung by Andrew Gold for his album All This And Heaven Too in 1978.



And here is the Golden Girls version. This was sung by Cynthia Fee.



Lyrics in English:

Thank You For Being A Friend, Traveled Down The Road And Back Again
Your Heart Is True, You're A Pal And A Confidant
I'm Not Ashamed To Say, I Hope It Always Will Stay This Way
My Hat Is Off Won't You Stand Up And Take A Bow

And If You Threw A Party, Invited Everyone You Knew
Well You Would See The Biggest Gift Would Be From Me
And The Card Attached Would Say

Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend

If It's A Car You Lack, I'd Surely Buy You A Cadillac
Whatever You Need Any Time Of The Day And Night
I'm Not Ashamed To Say, I Hope It Always Will Stay This Way
My Hat Is Off, Won't You Stand Up And Take A Bow

And When We Both Get Older
With Walking Canes And Hair Of Gray
Have No Fear Even Though It's Hard To Hear
I Will Stand Real Close And Say

Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend

Let Me Tell About A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend

And When We Die And Float Away
Into The Night, The Milky Way
You'll Hear Me Call As We Ascend
I'll Say Your Name, Then Once Again
Thank You For Being A

Thank You For Being A
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend

People Let Me Tell About A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend

Tell About A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Thank You For Being A Friend
Hero was the 1983 hit Hindi blockbuster that made the lead actors Jackie Shroff and the 1981 Miss India Meenakshi Sheshadri overnight sensations. A love story with a twist, some powerful lines and beautiful music were a few reasons for the movie to be a hit. Incidentally Hero was NOT Jackie Shroff’s debut movie, but it was his first hit.

There was this haunting flute melody that Jackie Shroff played all thru the movie that I believe hadn’t left my brain even now.  Here’s that tune, listen for yourself.




I remember almost all of the songs, but when browsing for this post I came across this Qawwali from the movie, which I don’t remember at all. It was Sung by Suresh Wadkar and Lata Mangeshkar. Music composed by Laxmikant Pyarelal and Lyrics penned by Anand Bakshi.



Lyrics in Romanized Hindi:

(Kayamat Hain Yeh, Najakat Hain Yeh
 Shararat Hain Yeh, Shikayat Hain Yeh) - (2)
 (Sharafat Hain Yeh, Adawat Hain Yeh
 Inayat Hain Yeh, Ibadat Hain Yeh) - (2)
 Shikayat Sharafat Adawat Inayat Ibadat Bagawat
 Mohabbat Yeh Mohabbat - (4)
 Mohabbat - (4)
 Mohabbat Yeh Mohabbat - (2)

Jindagee Kee Shan Hai Yeh -2, Aadmee Kee Jan Hai
 Mohabbat Yeh Mohabbat - (2)
 Kehne Ko Shabnam Kaa Katra, Katre Me Tufan Hain
 Mohabbat Yeh Mohabbat - (2)

Isse Jo Takrayega - (2)
 Woh Bahut Pachhtayega -2, Tut Kar Reh Jayega Reh Jayega
 Rasta Iska Jo Roke -2, Woh Bada Nadan Hain
 Mohabbat Yeh Mohabbat - (2)

 Dil Kaa Matlab Ishk Hai -2
 Kuchh Nahee Sab Ishk Hai -2, Rab Hai Kya Rab Ishk Hai Rab Ishk Hai
 Bas Woh Dil Ghar Hai Khuda Kaa - (2)
 Jisame Yeh Mehman Hai - (2)
 Mohabbat Yeh Mohabbat - (2)

 Koyee Kitna Ho Garib - (2)
 Pyar Jisko Hai Nasib -2, Woh Bada Hai Khushnasib
 Jisakee Kismat Me Nahee -2, Khak Woh Insan Hain
 Mohabbat Yeh Mohabbat - (2)
 Jindagee Kee Shan Hai Yeh, Aadmee Kee Jan Hai
 Mohabbat Yeh Mohabbat - (2)
You must be wondering what’s the difference between the two lines other than and extra “K” in the second one. Well, the first one’s from the 1975 hit Hindi film Khel Khel Mein ( = All In The Game) and the second one’s from the 2012 hit Hindi romanic comedy Ek Main Aur Ekk Tu ( = One Me, And One You). The first line of one song from a yester year movie became the title of a current gen movie. It often is seen so with Indian movies which always amuses me. :)

First up the song with the lines from the old movie. Sung by Kishore Kumar and Asha Bhosle. Music composed by R. D. Burman and Lyrics penned by Gulshan Bawra.


Lyrics of the old song...Collapse )


And now for the new song from the movie titled same as the first lines of the song. Sung by Benny Dayal and Anushka Manchanda. Music composed by Amit Trivedi and Lyrics penned by Amitabh Bhattacharya


Lyrics of the new song....Collapse )

Latest Month

May 2015
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

My Other Blogs

Radio I Listen To

Music I Listen To

Page Summary

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek